Etiquetas

Artículo Periodístico 368º: “No al Terror”.


                        Artículo Periodístico 368º: “No al Terror”[1].        
                        No matarás. No asesinarás. Tu ne tueras point. Tu ne tueras point. Usaphe. Usachite kupha. Nezabiješ. Nebudeš vraždit. Dili ka magpatay. Ikaw dili pagpatay. No mataràs. No assassinaràs. ನೀನು ಕೊಲ್ಲಲು ಧರಿಸಬಾರದು. ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲೆ ಹಾಗಿಲ್ಲ. Не убивай. Не убивай. Ne ubij. Ne ubij. kotawsai masaat r lim mai . s ngya sanyya luu aasaatko masaat r kya mai . Не забі. Вы не павінны забіваць. 'নরহত্যা করো না. খুন কোরো না.  Sən öldürməməlisən. Qətl etmə. Մի սպանիր. Մի սպանիր. لا تقتل. لا تقتل. Du sollst nicht töten. Du sollst nicht töten. Nuk do të vrasësh. Nuk do të vrasësh. Jy mag nie doodslaan nie. Jy mag nie moord pleeg nie. 不可杀人。不可杀人'' oba maranna yutu ya. oba ghātanaya nokaḷa yutu ya. 不可殺人。不可殺人。너는 살인하지 말라. 당신은 살인하지 않는다. Piga ou janm touye moun. Piga nou touye moun. Ne ubij. Ne smije ubiti. Du må ikke slå ihjel. Du må ikke myrde. Nezabiješ. Nebudeš vraždiť. Nezabiješ. Nebudeš vraždiť. Ne ubijaj. Vi ne umor. Ne mortigu. Ne murdu. Sa ei tohi tappa. Sa ei tohi tappa. Ez duzu hilko. Ez hil inor. Älä tapa. Älä tapa. Na ladd. Ni fyddwch yn llofruddiaeth. Non uccidere. Non uccidere. Þú skalt ekki morð fremja. Þú skalt ekki morð fremja. Ní budh mharú. Ní bheidh tú dúnmharú. Thou shalt not kill. You shall not murder. Jangan membunuh. Anda tidak akan membunuh. I gaghi-igbu. I gaghi-igbu ọchụ. Ne ölj. Te nem gyilkosság. Gij zult niet doden. Gij zult niet doodslaan. Koj yuav tsum tsis txhob tua. Koj yuav tsum tsis txhob tua. तुम हत्या नहीं करोगे तुम हत्या नहीं की जाएगी।. לא ירצח. לא תרצח. Ka da ku yi kashe. Kada ku kashe. તું મારવા નહિ. તમે હત્યા નહિ.  Ου φονεύσεις. Δεν θα δολοφονήσουν. არა კლა. თქვენ არ უნდა მკვლელობა. Non matarás. Non matarás. 汝、殺すなかれ。あなたは殺してはなりません。Sira aja matèni. Sampeyan ora bakal Rajapati. kom samleab mnoussa . anak min trauv samleab. Сен өлтіруді деп жігерлендірді. Кісі өлтірме болмайды. ເຈົ້າຈະບໍ່ໄດ້ຂ້າ. ທ່ານຈະຕ້ອງບໍ່ຂ້າ. Non occides. Non occides. Tev nebūs nokaut. Tev nebūs nokaut. Nežudyk. Jūs negalite nužudymą. Не убивај. Не убивај. കുല ചെയ്യരുതു. കുല ചെയ്യരുതു.  Jangan membunuh. Anda tidak boleh membunuh. Aza mamono olona. Aza mamono olona. Thou shalt ma joqtolx. Inti ma għandhomx qtil. Kaua e patu. E kore e kohuru koe. 'खून करू नका. आपण हत्या करु नका.  Чи хүн бүү ал. Чи хүн бүү ал. เจ้าจะไม่ฆ่า ท่านจะต้องไม่ฆ่า. Huwag kang papatay. Hindi ka dapat pagpatay. Thou shalt teu maehan. Anjeun teu kudu rajapati. Du skall icke dräpa. Du skall inte mörda. Usiue. Hapana hata mauaji. Waa inaanad qudh gooyn. Waxaad aan dhiig. U se ke ua bolaea. U se ke ua bolaea. Не убиј. Не убиј. Не убий. Вы не должны убивать. Să nu ucizi. Să nu ucizi. ਦਾ ਖੂਨ ਨਾ ਕਰ. ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਖੂਨ ਨਾ.  Não matarás. Não matarás. Nie zabijaj. Nie będziesz zabijał. قتل مکن. شما باید قتل. Du skal ikke drepe. Du skal ikke slå i hjel. तिमी मार्न हुँदैन तपाईं हत्या हुनेछैन।. கொலை செய்யாதிருப்பாயாக. கொலை செய்யாதிருப்பாயாக.  Қатл накун. Ба шумо ҳатто ба куштани. నీవు చంపకూడదు. మీరు హత్య తెలియచేస్తుంది.  Öldürmeyeceksin. Sen cinayet olmayacaktır. Не убий. Ви не повинні вбивати. تو خون نہ کرنا. آپ کو قتل نہیں کرے گا. Sening O'zing o'ldirish olmayssan. Qotillik qilma. Ngươi chớ giết người. Bạn sẽ không giết người. דו שאַלט ניט טייטן. איר וועט ניט מאָרד. Iwọ kò pa. Ẹnyin kì yio ṣe pa. Ungabulali. Ungabulali. Nīnu kollalu dharisabāradu. Nim'mannu kole hāgilla. Ne ubivaĭ . Ne ubivaĭ.  Nie zabi . Vy nie pavinny zabivać. Narahatyā karō nā. Khuna kōrō nā. Mi spanir . Mi spanir. la taqtal . la taqtal. Bùkě shārén. Bùkě shārén. neoneun sal-inhaji malla . dangsin-eun sal-in haji anhneunda. Tuma hatyā nahīṁ karōgē. Tuma hatyā nahīṁ kī jā'ēgī. Tuṁ māravā nahi. Tamē hatyā nahi. Ou fonéfseis . Den tha dolofonísoun. ara kla . t’k’ven ar unda mkvleloba. Nanji, korosu.  nakare. Anata wa koroshite wa narimasen. Sen öltirwdi dep jigerlendirdi. Kisi öltirme bolmaydı. chaochabodai kha thanchatong bokha. Ne ubivaJ . Ne ubivaJ . kula ceyyarutu . kula ceyyarutu. Khūna karū nakā. Āpaṇa hatyā karu nakā. Chi khün büü al . Chi khün büü al. Cêā ca mị̀ ḳh̀ā th̀ān ca t̂xng mị̀ ḳh̀ā. Ne ubij . Ne ubij . Ne ubiy . Vy ne dolzhny ubivat' . Dā khūna nā kara. Tuhānū manukha dā khūna nā. Timī mārna hum̐daina. Tapā'īṁ hatyā hunēchaina. Kolai ceyyātiruppāyāka. Kolai ceyyātiruppāyāka. Qatl nakun . Ba şumo hatto ʙa kuştani . Nīvu campakūḍadu. Mīru hatya teliyacēstundi. Ne ubyy . Vy ne povynni vbyvaty. No matarás. No asesinarás. Tu ne tueras point. Tu ne tueras point. Usaphe. Usachite kupha. Nezabiješ. Nebudeš vraždit. Dili ka magpatay. Ikaw dili pagpatay. No mataràs. No assassinaràs. ನೀನು ಕೊಲ್ಲಲು ಧರಿಸಬಾರದು. ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲೆ ಹಾಗಿಲ್ಲ. Не убивай. Не убивай. Ne ubij. Ne ubij. kotawsai masaat r lim mai . s ngya sanyya luu aasaatko masaat r kya mai . Не забі. Вы не павінны забіваць. 'নরহত্যা করো না. খুন কোরো না.  Sən öldürməməlisən. Qətl etmə. Մի սպանիր. Մի սպանիր. لا تقتل. لا تقتل. Du sollst nicht töten. Du sollst nicht töten. Nuk do të vrasësh. Nuk do të vrasësh. Jy mag nie doodslaan nie. Jy mag nie moord pleeg nie. 不可杀人。不可杀人'' oba maranna yutu ya. oba ghātanaya nokaḷa yutu ya. 不可殺人。不可殺人。너는 살인하지 말라. 당신은 살인하지 않는다. Piga ou janm touye moun. Piga nou touye moun. Ne ubij. Ne smije ubiti. Du må ikke slå ihjel. Du må ikke myrde. Nezabiješ. Nebudeš vraždiť. Nezabiješ. Nebudeš vraždiť. Ne ubijaj. Vi ne umor. Ne mortigu. Ne murdu. Sa ei tohi tappa. Sa ei tohi tappa. Ez duzu hilko. Ez hil inor. Älä tapa. Älä tapa. Na ladd. Ni fyddwch yn llofruddiaeth. Non uccidere. Non uccidere. Þú skalt ekki morð fremja. Þú skalt ekki morð fremja. Ní budh mharú. Ní bheidh tú dúnmharú. Thou shalt not kill. You shall not murder. Jangan membunuh. Anda tidak akan membunuh. I gaghi-igbu. I gaghi-igbu ọchụ. Ne ölj. Te nem gyilkosság. Gij zult niet doden. Gij zult niet doodslaan. Koj yuav tsum tsis txhob tua. Koj yuav tsum tsis txhob tua. तुम हत्या नहीं करोगे तुम हत्या नहीं की जाएगी।. לא ירצח. לא תרצח. Ka da ku yi kashe. Kada ku kashe. તું મારવા નહિ. તમે હત્યા નહિ.  Ου φονεύσεις. Δεν θα δολοφονήσουν. არა კლა. თქვენ არ უნდა მკვლელობა. Non matarás. Non matarás. 汝、殺すなかれ。あなたは殺してはなりません。Sira aja matèni. Sampeyan ora bakal Rajapati. kom samleab mnoussa . anak min trauv samleab. Сен өлтіруді деп жігерлендірді. Кісі өлтірме болмайды. ເຈົ້າຈະບໍ່ໄດ້ຂ້າ. ທ່ານຈະຕ້ອງບໍ່ຂ້າ. Non occides. Non occides. Tev nebūs nokaut. Tev nebūs nokaut. Nežudyk. Jūs negalite nužudymą. Не убивај. Не убивај. കുല ചെയ്യരുതു. കുല ചെയ്യരുതു.  Jangan membunuh. Anda tidak boleh membunuh. Aza mamono olona. Aza mamono olona. Thou shalt ma joqtolx. Inti ma għandhomx qtil. Kaua e patu. E kore e kohuru koe. 'खून करू नका. आपण हत्या करु नका.  Чи хүн бүү ал. Чи хүн бүү ал. เจ้าจะไม่ฆ่า ท่านจะต้องไม่ฆ่า. Huwag kang papatay. Hindi ka dapat pagpatay. Thou shalt teu maehan. Anjeun teu kudu rajapati. Du skall icke dräpa. Du skall inte mörda. Usiue. Hapana hata mauaji. Waa inaanad qudh gooyn. Waxaad aan dhiig. U se ke ua bolaea. U se ke ua bolaea. Не убиј. Не убиј. Не убий. Вы не должны убивать. Să nu ucizi. Să nu ucizi. ਦਾ ਖੂਨ ਨਾ ਕਰ. ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਨੁੱਖ ਦਾ ਖੂਨ ਨਾ.  Não matarás. Não matarás. Nie zabijaj. Nie będziesz zabijał. قتل مکن. شما باید قتل. Du skal ikke drepe. Du skal ikke slå i hjel. तिमी मार्न हुँदैन तपाईं हत्या हुनेछैन।. கொலை செய்யாதிருப்பாயாக. கொலை செய்யாதிருப்பாயாக.  Қатл накун. Ба шумо ҳатто ба куштани. నీవు చంపకూడదు. మీరు హత్య తెలియచేస్తుంది.  Öldürmeyeceksin. Sen cinayet olmayacaktır. Не убий. Ви не повинні вбивати. تو خون نہ کرنا. آپ کو قتل نہیں کرے گا. Sening O'zing o'ldirish olmayssan. Qotillik qilma. Ngươi chớ giết người. Bạn sẽ không giết người. דו שאַלט ניט טייטן. איר וועט ניט מאָרד. Iwọ kò pa. Ẹnyin kì yio ṣe pa. Ungabulali. Ungabulali. Nīnu kollalu dharisabāradu. Nim'mannu kole hāgilla. Ne ubivaĭ . Ne ubivaĭ.  Nie zabi . Vy nie pavinny zabivać. Narahatyā karō nā. Khuna kōrō nā. Mi spanir . Mi spanir . la taqtal . la taqtal. Bùkě shārén. Bùkě shārén. neoneun sal-inhaji malla . dangsin-eun sal-in haji anhneunda. Tuma hatyā nahīṁ karōgē. Tuma hatyā nahīṁ kī jā'ēgī. Tuṁ māravā nahi. Tamē hatyā nahi. Ou fonéfseis . Den tha dolofonísoun. ara kla . t’k’ven ar unda mkvleloba. Nanji, korosu.  nakare. Anata wa koroshite wa narimasen. Sen öltirwdi dep jigerlendirdi. Kisi öltirme bolmaydı. chaochabodai kha thanchatong bokha. Ne ubivaJ . Ne ubivaJ . kula ceyyarutu . kula ceyyarutu. Khūna karū nakā. Āpaṇa hatyā karu nakā. Chi khün büü al . Chi khün büü al. Cêā ca mị̀ ḳh̀ā th̀ān ca t̂xng mị̀ ḳh̀ā. Ne ubij. Ne ubij . Ne ubiy. Vy ne dolzhny ubivat'. Dā khūna nā kara. Tuhānū manukha dā khūna nā. Timī mārna hum̐daina. Tapā'īṁ hatyā hunēchaina. Kolai ceyyātiruppāyāka. Kolai ceyyātiruppāyāka. Qatl nakun. Ba şumo hatto ʙa kuştani . Nīvu campakūḍadu. Mīru hatya teliyacēstundi. Ne ubyy . Vy ne povynni vbyvaty.
                                          © jmm caminero (14 Nov. 2015).
Fin artículo 368º: “No al Terror”.
                                                                                  *



[1] Enviado y publicado en el Periodista Digital.com, el día 15 de noviembre del 2015.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.

Humor 2.502 a 2.508.

                              Humor 2.502 a 2.508.                          02. Humor 2.502 [1] .                             03. Humor 2....