Etiquetas

Artículo Periodístico 3.507º: “No es el español la segunda lengua más hablada”.

                         Artículo Periodístico 3.507º: “No es el español la segunda lengua más hablada”.

No es la segunda lengua más hablada del mundo, ni la tercera. El fin de los articulistas es mostrar la realidad, buscar verdades y bondades. Expresar realidad y realidades.

En multitud de publicaciones, especialmente periodísticas y televisivas, se indica demasiadas veces, que el español, es la segunda o tercera lengua más hablada del mundo. Pero no es así, al menos según los datos que dispongo.

Idiomas mayoritarios en el mundo.

El inglés, 1.400 millones, el chino mandarín, 1.118 millones, en hindi, 600 millones, el español, 550 millones, el francés, 274 millones, el árabe, 274 millones, el bengalí, 233 millones, el portugués 230 millones, el urdu, 230 millones, el indonesio, 200 millones, el ruso 154 millones, el japonés, 150 millones, el alemán, 135 millones, el panyabí, 100 millones, el vietnamita, 84 millones, el javanés, 84 millones, el chino wu, 80 millones, el télegu, 79 millones, el turco, 78 millones, el coreano, 77 millones, el Tamil, 77 millones, el maratí, 74 millones, persa iraní, 56 millones, el javanés, 68 millones, el italiano, 64 millones, el gujarati, 56 millones, el hausa, 50 millones, el árabe egipcio, 74 millones, el canarés, 48 millones, el suajili, 16 millones… Aproximadamente.

Pero es evidente, que el español no es la segunda lengua, sino que en casi todas las estadísticas es la cuarta… las cuarta mundial no es una realidad pequeña, y, es lógico tenerla en cuenta. Quizás, el complejo de inferioridad individual y colectivo que sufren y sufrimos los españoles, los de ahora, heredados de generaciones. Quizás, debido a tanta leyenda negra que nos han creado por fuera, y, que nosotros en gran parte nos hemos creído, No seamos conscientes, del valor de la lengua española, si quieren castellana, para que nadie se ofenda, como una lengua universal…

Lenguas en el mundo.

Por otro lado, supongo o imagino, que en mayor o menor medida, las 7.100 lenguas que existen en el mundo. Ciertamente, algunas más habladas y otras menos. Sin contar los diversos alfabetos existentes en el mundo. Que en cierto modo en la actual era tecnológica informática y teleinformática que hemos entrado, y, con la Inteligencia Artificial que ya está en su primera fase. Supongo e imagino que dentro de nada, los humanos podrán hablar en su idioma, y su emisor móvil lo recogerá, y lo enviará a otro receptor, cercano o lejano, y, se lo traducirá en tiempo real y al instante al idioma del receptor…

Supongo e imagino que este cambio tecnológico, que ya existen, hasta dónde sé y conozco experimentos e intentos, incluso ya el pueblo lo hace de forma muy limitada. Será un nicho de mercado que crecerá exponencialmente en los próximos años. Con lo cual, el idioma original, sea el que sea, será importante, pero se podrá traducir inmediatamente, quizás no con la perfección de los matices de una lengua original, en la que intervienen los gestos y los tonos de la voz, y, la cadencia, e incluso, los gestos que el hablante realiza. Pero si servirá para entendernos entre los humanos…

Traductores de lenguas.

Con lo cual, supongo, que en nada de tiempo, al menos, las personas podrán entenderse, al poder traducirse entre ellos, los veinte idiomas más hablados del mundo, y, dialogar con cualquier persona dentro de esas lenguas, a tiempo real, con la magia del móvil, la teleinformática, la traducción inmediata, etc.

Con lo cual, diríamos que en los próximos años y lustros, se puede producir como dos dimensiones, en cuanto a la lengua. Una lengua original y natural de cada uno, en la cual, podrá expresarse con multitud de matices y profundidad y esencialidad. Y, esa misma lengua traducida a cualquiera de las otras lenguas, al menos, diríamos las veinte primeras en extensión, quizás con menos matices, pero lo suficiente para entenderse y comprenderse para la vida rutinaria y general, para poder moverse y vivir por el mundo…

Con lo cual, no sé si somos conscientes del cambio cultural y social que se podrá producir y que ya está en marcha. El idioma o la lengua que ha sido durante milenios, por un lado, un cauce de comunicación, también ha sido un dique de limitación, porque ninguna persona, salvo los genios de la lengua, pueden conocer ocho idiomas…

Consecuencias.

Primero hay que intentar que ningún idioma natural se pierda. Porque nos pueden abrir a horizontes desconocidos. Que la comunidad internacional, debe cuidar esos idiomas minoritarios, como verdaderas especies en extinción, algunos con solo unas cientos de personas que lo hablan. Nos pueden permitir realidades mentales y psicológicas y culturales desconocidas…

Segundo que las confrontaciones sociales y políticas y culturales y religiosas, por el idioma, en cierto modo, son ya cosas del pasado. La tecnología lo ha superado.

Tercero de momento, el idioma español o castellano, no es el segundo idioma más hablado en el mundo, si en Occidente, sino que es el cuarto en el planeta. Cosa que no es poca cosa, nosotros que sufrimos de tantos complejos de inferioridad…

http://filosliterarte.blogspot.com.es      © jmm caminero (29 marzo-05 abril 2023 cr).

Fin artículo 3.507º: “No es el español la segunda lengua más hablada”.

E. 05 abril 2023 a Mundiario.com. Culturamas.es.

Humor 2.502 a 2.508.

                              Humor 2.502 a 2.508.                          02. Humor 2.502 [1] .                             03. Humor 2....